암연 - 고한우 (Go Han Woo)
Cover by. N (VIXX)
내겐 너무나 슬픈 이별을 말할 때
ตอนที่คุณบอกเลิกผมช่างแสนเศร้า
그댄 아니 슬픈 듯 웃음을 보이다
ผมเห็นคุณยิ้มราวกับไม่เจ็บปวดอะไรเลย
정작 내가 일어나 집으로 가려할 때는
จริงๆ แล้วตอนที่ผมลุกขึ้นและตั้งใจว่าจะกลับบ้าน
그땐 꼭 잡은 손을 놓지 않았어
ตอนนั้นคุณไม่ได้ปล่อยมือที่จับเอาไว้
사랑이란 것은 나에게 아픔만 주고
ความรักคือสิ่งที่มอบแต่ความเจ็บปวดให้กับผม
내 마음 속에는 멍울로 다가와
เป็นดั่งเนื้อร้ายที่คืบคลานเข้ามาในหัวใจ
우리가 잡으려 하면 이미 먼 곳에
ตอนที่เราคิดจะรักษา มันก็ลุกลามไปไกลแล้ว
그땐 때가 너무 늦었다는데
ณ ตอนนั้นมันสายเกินไปแล้ว
차마 어서 가라는 그 말은 못하고
คุณไม่กล้าที่จะบอกให้ผมรีบไปซะ
나도 뒤돌아서서 눈물만 흘리다
ผมเองก็ทำได้แค่หันหลังแล้วปล่อยให้น้ำตาไหลริน
이젠 갔겠지 하고 뒤를 돌아보면
เมื่อคิดว่าคุณคงไปแล้วและหันกลับไปดู
아직도 그대는 그 자리에
ก็พบว่าคุณยังอยู่ตรงนั้น
사랑이란 것은 나에게 아픔만 주고
ความรักคือสิ่งที่มอบแต่ความเจ็บปวดให้กับผม
내 마음 속에는 멍울로 다가와
เป็นดั่งเนื้อร้ายที่คืบคลานเข้ามาในหัวใจ
우리가 잡으려 하면 이미 먼 곳에
ตอนที่เราคิดจะรักษา มันก็ลุกลามไปไกลแล้ว
그땐 때가 너무 늦었다는데
ณ ตอนนั้นมันสายเกินไปแล้ว
차마 어서 가라는 그 말은 못하고
คุณไม่กล้าที่จะบอกให้ผมรีบไปซะ
나도 뒤돌아서서 눈물만 흘리다
ผมเองก็ทำได้แค่หันหลังแล้วปล่อยให้น้ำตาไหลริน
이젠 갔겠지 하고 뒤를 돌아보면
เมื่อคิดว่าคุณคงไปแล้วและหันกลับไปดู
아직도 그대는 그 자리에
ก็พบว่าคุณยังอยู่ตรงนั้น
아직도 그대는 그 자리에
คุณยังอยู่ตรงนั้น
lyrics: naver music
trans: เราเอง (@Cieloza)
☆ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆
บันทึกท้ายการแปล
------------------------------------------
เพลงนี้ก็แปลยากอีกแล้ววววว เพราะหลายท่อนไม่มีประธานมาให้ ไม่รู้ว่าพูดถึงใครกันแน่ ;;---;;
ลองหาคำแปลอิ้งก็หายาก เพราะเพลงค่อนข้างเก่า
ที่หาเจอก็ไม่มั่นใจว่าถูกมั้ย เลยอ้างอิงจากคำบรรยายที่ขึ้นในรายการ และแปลออกมาเป็นแบบนี้ค่ะ
ชื่อเพลงอ่านว่า อัม-ย็อน ส่วนชื่อภาษาอังกฤษเราไม่ได้วงเล็บไว้เพราะไม่รู้ว่าชื่อภาษาอังกฤษคืออะไร ;^;
ถ้าแปลตามเกาหลี 암(อัม) แปลว่า มะเร็ง ส่วน 연(ย็อน) น่าจะเป็นตัวย็อนที่แปลว่า ความผูกพัน ความสัมพันธ์ค่ะ
ดูจากเนื้อเพลงแล้ว 암연 (อัม-ย็อน) น่าจะหมายถึงสายสัมพันธ์ที่เหมือนกับมะเร็ง รู้ตัวอีกทีก็รักไปแล้ว รู้ตัวอีกทีก็เจ็บปวดไปแล้ว
และหยุดไม่ได้ รักษาไม่หายเพราะลุกลามไปไกลแล้ว ประมาณนี้ค่ะผิดพลาดตรงไหน ติติงกันได้เลยนะคะ ถือว่าแชร์ความรู้ร่วมกัน ช่วงนี้พยายามสะสมแต้มบุญเกี่ยวกับการแปลอยู่ ฮืออออ
ที่จริงแปลไว้ตั้งแต่วันที่รายการออกแล้ว แต่เพราะยังไม่มั่นใจ และติดสอบมิดเทอมด้วยก็เลยดองยาวมาจนถึงตอนนี้
ถ้าไม่ติดอะไรอีก ว่าจะทำคาราโอเกะกับซับไทยเฉพาะคัทของพี่เอ็นด้วย ยังไงรอติดตามกันเนอะ
คงไม่ได้ทำคาราโอเกะให้ดูกันแล้ววว ขี้เกียจมากเลยช่วงนี้ สอบด้วย5555555
ใครจะเอาคำแปลไปทำคาราโอเกะก็นำออกไปใช้ได้เลยนะคะ แค่ให้เครดิตกันหน่อยก็พอล้าววว
#Cieloza
'TRANSLOG' 카테고리의 다른 글
แปล ☆ เนื้อเพลง 우리에게 - VIXX (0) | 2017.05.16 |
---|---|
แปล ☆ เนื้อเพลง Take Your Hand - VIXX (Man to Man OST) (0) | 2017.04.21 |
แปล ☆ เมนชั่นปาร์ตี้ของ พลอ. (0) | 2017.02.26 |
แปล ☆ เนื้อเพลง 안아줄게 (Hug/I Will Hold You) - HYUK (VIXX) (0) | 2017.01.25 |
แปล ☆ เนื้อเพลง Rose - RAVI (VIXX) feat. KEN (VIXX) (0) | 2017.01.09 |
댓글