본문 바로가기
TRANSLOG

แปล ☆ เนื้อเพลง 선인장 (Cactus) - VIXX N (ชาฮักยอน)

by cieloza 2018. 2. 2.



선인장 (CACTUS)

by. VIXX N





차가운 바람 홀로 버텨낸 오랜 시간을
ผมอดทนต่อลมหนาวมาอย่างยาวนานเพียงลำพัง
가장 긴 가시 끝 화려하게 핀 꽃을 보며
พลางเฝ้ามองดอกไม้เบ่งบานอย่างงดงาม ณ ปลายหนาม
조금은 무심한 그 사랑을 지켜 낼 수 있다면
หากผมสามารถปกป้องความรักที่เฉยเมยนั้นได้แม้เพียงเล็กน้อย
아프고 쓰려도 참아볼게 마지않을게
ต่อให้ต้องเจ็บปวดรวดร้าว ผมก็จะอดทนไม่ท้อถอย

사랑이라 불리는 그대를 닮은 저 꽃
ดอกไม้ดอกนั้นซึ่งคล้ายกับคุณผู้ถูกเรียกว่าความรัก
시간이 흘러도 너의 전부를 담아둘게
แม้เวลาจะล่วงเลยผ่านไป แต่ผมจะเติมเต็มทุกอย่างให้คุณเอง
보고 싶어서 너무, 보고 싶어서 네가
คิดถึงเหลือเกิน ผมคิดถึงคุณ
닿을 수 없는 너를 잡아보려 애를 써
ผมไม่อาจแตะต้องคุณได้ แต่ผมจะใช้ความพยายามเพื่อเหนี่ยวรั้งคุณไว้

너를 만나 나에게 가시가 박힐까
พบคุณแล้วผมอาจถูกหนามทิ่มแทง
아무리 밀어낸대도
แม้คุณจะพยายามผลักไสผมแล้วก็ตาม
나를 만난 그대가 행복할 수 있다면
หากคุณมีความสุขในยามที่พบกับผม
혹시나 상처만 남아도 아파서 후회를 한 대도
ต่อให้หลงเหลือไว้เพียงบาดแผลที่ทำให้เจ็บปวด
두렵지는 않아 나는 이미 충분하니까
ผมก็ไม่กลัว เพราะผมพอใจกับมันแล้ว

상처받기가 두려웠었던 긴 시간보다
เทียบกับเวลาเนิ่นนานที่เคยหวาดกลัวต่อความเจ็บปวด
변하지 않았던 내 모습이 더 슬플까 봐
ผมคิดว่าตัวผมที่ไม่เคยเปลี่ยนไปช่างน่าเศร้าเสียยิ่งกว่า
눈물이 가득한 그 안에서 너를 볼 수 있다면
หากสามารถพบคุณได้ ณ ที่แห่งนั้นซึ่งเต็มไปด้วยน้ำตา
시린 그 가슴을 쥐어볼게 놓지 않을게
ผมจะคว้าหัวใจที่เย็นยะเยือกนั้นไว้ไม่ให้หลุดมือ

어찌해봐도 안돼, 어떻게 하면 좋아
ทำอะไรไม่ได้เลย ผมควรทำอย่างไรดี
닿을 수 없는 너를 잡아보려 애써도
ผมไม่อาจแตะต้องคุณได้ แม้จะใช้ความพยายามเหนี่ยวรั้งไว้ก็ตาม

너를 만나 나에게 가시가 박힐까
พบคุณแล้วผมอาจถูกหนามทิ่มแทง
아무리 밀어낸대도
แม้คุณจะพยายามผลักไสผมแล้วก็ตาม
나를 만난 그대가 행복할 수 있다면
หากคุณมีความสุขในยามที่พบกับผม
혹시나 상처만 남아도 아파서 후회를 한 대도
ต่อให้หลงเหลือไว้เพียงบาดแผลที่ทำให้เจ็บปวด
두렵지는 않아 나는 이미 충분하니까
ผมก็ไม่กลัว เพราะผมพอใจกับมันแล้ว

나를 만난 그대를 지킬 수 있다면
หากผมสามารถปกป้องคุณผู้มาพบกับผมได้
그 어떤 아픔이 와도
ต่อให้มีความเจ็บปวดใดๆ ผ่านเข้ามา
우릴 만날 수 있게 허락된 시간에
ณ เวลาที่ยอมให้เราได้พบกัน
소중한 그대가 힘들지 않도록 아프지 않도록
เพื่อไม่ให้คุณผู้เป็นคนสำคัญต้องลำบากหรือเจ็บปวด
끝낼 수는 없어 내 입가에 머금은 채로
ผมจะไม่ปล่อยให้มันจบลง ทั้งที่คำพูดนั้นยังค้างอยู่ที่ริมฝีปากของผม

헤어질 수 없어 내 소중한 그대를 위해
ผมจะไม่จากไปไหน เพื่อคุณผู้เป็นคนสำคัญ



Lyrics: @RealVIXX

TH-trans: เราเอง (@CielozA)


☆ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ☆


บันทึกท้ายการแปล

-------------------------------------------------------

เพลงนี้แอบแปลยากนะคะพี่เอ็นนนน ฮืออออ

เนื้อเพลงภาษาเกาหลีมีคำขยายเยอะมากเลย ยาวกว่าเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นซะอีก

ไม่มั่นใจอยู่หลายท่อน บางท่อนก็รู้สึกว่าตัวเองขยายความเยอะไปมั้ยนะ orz

ถ้าผิดพลาดตรงไหนต้องขออภัยด้วยจริงๆ นะคะ แปลมาก็เยอะ แต่สุดท้ายแล้วสกิลก็ยังอ่อนด้อยอยู่

คงต้องฝึกฝนต่อไป ฮึบๆ


แต่ถึงยังไงนี่ก็เป็นเพลงที่ดีจริงๆ ค่ะ ฮือออ

ชอบฟังเพลงอะคูสติกอยู่แล้วด้วย

ละเพลงของพี่เอ็นทั้งเพลงนี้และ 밤이깊을수록 ที่เคยร้องในงานมีตก็เป็นอะคูสติกทั้งคู่เลยยิ่งชอบเข้าไปใหญ่

รู้สึกดีที่สไตล์เพลงที่ชอบตรงกับสไตล์เพลงที่เมนตัวเองทำ555555


คาราโอเกะเพลงนี้คงไม่ได้ทำนะคะ แต่จะใส่ซับไทยไว้ใน V LIVE

เดี๋ยวถ้าเปิดให้ใส่ซับเมื่อไหร่ก็จะเอาไปใส่เลย

ไว้จะแจ้งที่หน้าทวิตอีกทีเนอะ


สุดท้ายนี้หวังว่าจะชอบเพลงนี้กันนะคะ

พี่เอ็นตั้งใจทำมากๆ เลย รายได้จากการขายเพลงก็นำไปบริจาคด้วย

ถ้าไม่ลำบากก็อยากให้อุดหนุนของแท้กันน้าาา


ขอบคุณที่อ่านมาจนถึงตรงนี้ค่ะ


#CielozA

댓글